가사번역 55

yama -「光の夜」 빛의 밤 (가사/발음/해석)

yama - 光の夜 (빛의 밤) 작곡, 작사 : Nobuo Ohki 편곡 : Ryo Eguchi 小さな星を見上げた僕ら 치이사나호시오 미아게타보쿠라 작은 별을 올려다봤던 우리들 息をする事も忘れたね 이키오스루코토모 와스레타네 숨 쉬는 것조차 잊었었지 光と影が混ざり合うから 히카리토카게가 마자리아우카라 빛과 그림자가 어울려 섞이니까 世界は色鮮やかになるんだな 세카이와이로아카야카니나룬다나 세상이 다채롭게 빛나는 거구나 満たされないまま 미타사레나이마마 채워지지 않은 채 時は果てしなく流れてゆく 토키와하테시나쿠 나가레테유쿠 시간은 한없이 흘러가 手を振る君に 테오후루키미니 손을 흔드는 너에게 何も伝えきれなくて 나니모츠타에키레나쿠테 무엇도 제대로 전하지 못해서 光の夜 美しくて 히카리노요루 우츠쿠시쿠테 빛의 밤 아름다워서 時..

yama - 「存在証明」 존재증명 (가사/발음/해석)

yama - 存在証明 (존재증명) 작곡, 작사 : Akitsugu Fukushima 편곡 : KOHD 画面の奥底に見える 가멘노오쿠소코니미에루 화면 저 깊이 보이는 答えのない答え合わせ 코타에노나이 코타에아와세 답이 없는 답 맞추기 真夜中一人スクロールで確かめる 마요나카히토리 스쿠로-루데타시카메루 한밤중 혼자 스크롤로 확인해 終わんない症状 오완나이쇼오죠오 멈추지 않는 증상 眩い画 僕はずっと 마바유이에 보쿠와즛토 눈부신 그림 나는 계속 感じていた 空虚な同調を 칸지테이타 쿠우쿄나도오쵸오오 느끼고 있었어 공허한 동조를 大層な格好 타이소오나캌코오 뛰어난 모습 目に映る比較対象 메니우츠루 히카쿠타이쇼오 눈에 비치는 비교대상 それ故に嵩んでく本性も 소레유에니 카산데쿠혼쇼오모 그 때문에 커져만가는 본성도 僕らは生き急いでる 보..

yama - 「色彩」 색채 (가사/발음/해석)

yama - 色彩 (색채/color) 작곡・작사 : くじら *스파이패밀리 2쿨 엔딩 じっと機微を見逃さないで 짓토키비오 미노가사나이데 가만히 낌새를 놓치지 마 きっと大人はそれらしくするので 킷토오토나와 소레라시쿠스루노데 분명 어른들은 있는 척하느라 かかりきりになるんだ 카카리키리니나룬다 거기에만 얽매이고 있어 関心はまだ僕ら 칸신와마다보쿠라 관심은 아직 우리들에게 真珠の欠片だって無価値、 신쥬노카케라닷테 무카치 진주의 파편이라도 무가치 そこに物語がなければ 소코니모노가타리가나케레바 그곳에 이야기가 없다면 からくりの中で廻る僕ら命だ 카라쿠리노나카데 마와루보쿠라이노치다 꼭두각시 속에서 돌아가는 우리들의 목숨 実は奇跡のような毎日を、 지츠와키세키노요오나마이니치오 실은 기적 같은 매일을 当たり前に手を差し伸べあって過ごしている ..

THE SPELLBOUND - 「すべてがそこにありますように。」(가사/발음/해석)

*골든카무이 4기 엔딩* THE SPELLBOUND すべてがそこにありますように。 전부가 그곳에 있기를. 君が一番欲しかったもの 키미가이치방 호시캇타모노 너가 가장 원했던 것 すべてがそこにありますように 스베테가소코니아리마스요오니 전부가 그곳에 있기를 道端に投げ出される運命 미치바타니 나게다사레루사다메 길거리에 내던져진 운명 チェスの駒のように転がった 체스노코마노요오니 코로갓타 체스 말처럼 굴렀어 ざんざんふりしきる 잔잔후리시키루 펑펑 쏟아져내려 だんだん落ちていく 단단오치테이쿠 점점 떨어져 가 螺旋上の命が 라센죠오노이노치가 나선상의 목숨이 終わらないリズムを鳴らしてる 오와라나이리즈무오 나라시테이루 끝나지 않는 리듬을 울리고 있어 ああ 消えていく 私の祈りも 아아 키에테이쿠 와타시노이노리모 아아 사라져 가는 나의 기도도..

사용X/OST 2022.11.01

yama - 「マスカレイド」masquerade (가사/발음/해석)

yama - マスカレイド (masquerade) 埃かぶったギター 호코리카붓타기타 먼지로 뒤덮인 기타 空っぽのペットボトル 카랏포노펫토보토루 텅 빈 페트병 机に突っ伏す僕 츠쿠에니츳푸스보쿠 책상에 푹 엎드린 나 煌々と笑う深夜番組 코오코오토와라우 신야방구미 시끌벅적 웃는 심야방송 明日が怖いなんて 아시타가코와이난테 내일이 두렵다니 甘えだと言われそうで 아마에다토이와레소오데 응석이라고 할 것 같아서 無邪気さ偽り続けてる 무쟈키사이츠와리츠즈케테루 계속 해맑은 척하고 있어 簡単に傷付いて 칸탄니키즈츠이테 간단히 상처받고 たまに許せないけど 타마니유루세나이케도 가끔은 용서할 수 없지만 それでもいい 소레데모이이 그래도 좋아 君がいれば僕はもう平気さ 키미가이레바 보쿠와모오헤이키사 너만 있다면 나는 아무렇지 않아 だからここで笑って 다..

yama - 「ないの。」 (가사/발음/해석)

yama - ないの。 (生きてくだけ だけ) 이키테이쿠다케 다케 그저 살아갈 뿐 (一人でいたいんだ) 히토리데이타인다 혼자 있고 싶어 そう 生きてくだけ 소오 이키테쿠다케 그래 살아갈 뿐 なんて虚しい 난테무나시이 이토록 허무한 一人でいたいんだ 히토리데이타인다 혼자 있고 싶어 歩調合わす意味などないんだよ woo 호쵸오아와스 이미나도나인다요 발걸음을 맞출 의미따위 없는거야 足早に過ぎる人の中 아시바야니스기루 히토노나카 빠른 걸음으로 지나가는 사람들 속 ただ一人抱え込んでいた 타다히토리 카카에콘데이타 그저 홀로 끌어안고 있었어 流す涙なんてもう無くて 나가스나미다난테 모오나쿠테 더 이상 흘릴 눈물조차 없어서 いつだって此処で叫んでた 이츠닷테코코데사켄데타 항상 이곳에서 외치고 있었어 ずっと誤摩化したじゃない? 즛토고마카시타쟈나이..

yama - 「ライカ」Like a (가사/발음/해석)

yama - ライカ (Like a) 何も変わらない今日で 나니모카와라나이쿄오데 변함없는 오늘 하루 閉じた扉の向こうで 토지타토비라노무코오데 닫힌 문 건너편에서 僕と似たような顔で 보쿠토 니타요오나 카오데 나와 닮은 듯한 얼굴로 君は笑っていたんだ 키미와 와랏테이탄다 너는 웃고 있었어 何もかもが信じられない 나니모카모가 신지라레나이 아무것도 믿을 수 없어 覚えてしまった 裏切りとか 오보에테시맛타 우라기리토카 알아버렸어 배신이라던가 その言葉だって半信半疑 소노코토바닷테 한신한기 그 말조차 반신반의 「僕も同じさ」 보쿠모오나지사 나도 마찬가지야 どうだっていいよ 滲んでいく 도오닷테이이요 니진데이쿠 뭐가됐든 상관없어 퍼져가는 この薄い酸素みたいな不安 코노우스이산소미타이나후안 이 옅은 산소 같은 불안 どうかこれ以上 도오카코레이죠오..

yama - Lost (가사/발음/해석)

yama - Lost あの日から全部が嫌になって 아노히카라 젠부가이야니낫테 그 날부터 모든 게 싫어져서 ただ生きてるだけの存在で 타다이키테루다케노 손자이데 그저 살아있을 뿐인 존재라서 数えきれないほど無駄に泣いて 카조에키레나이호도 무다니나이테 셀 수 없을 만큼 헛되이 울었어 あの日にはもう戻れない 아노히니와 모오모도레나이 그 날로는 더 이상 돌아갈 수 없어 僕はまだ立ち止まっていて 보쿠와마다 타치토맛테이테 나는 아직 멈춰 선 채 どうしようもない夜を彷徨っている 도오시요모나이요루오 사마욧테이루 아무것도 할 수 없는 밤을 헤매고 있어 どうしても消せない痛みを抱えてる 도오시테모 케세나이이타미오 카카에테루 어떻게 해도 지워지지 않는 상처를 품고 今も声を上げては虚しくて 이마모 코에오아게테와 무나시쿠테 지금도 소릴 질러봐도 허..

yama - 「スモーキーヒロイン」 스모키 히로인 (가사/발음/해석)

yama - 「スモーキーヒロイン」 스모키 히로인 작곡/작사 : 카와타니 에논 * 『恋愛ドラマな恋がしたい~Kissing the tears away~』 주제가 ヒロインになって 히로인니낫테 히로인이 되어 文字をなぞって 모지오나좃테 글자를 덧쓰고 奪いたいよ 奪いたいよ 우바이타이요 우바이타이요 뺏고싶어 뺏고싶어 運命がまた白む前にキスをしたい 운메이가마타 시라무마에니 키스오시타이 운명이 뒤바뀌기 전에 키스하고 싶어 読み合う2つの種 요미아우 후타츠노타네 맞춰 읽는 두 개의 씨앗 どちらも意地悪だね 도치라모 이지와루다네 둘 다 못됐구나 咲けば誰かを傷付ける花 사케바다레카오 키즈츠케루하나 피어나면 누군가를 상처 입히는 꽃 水をやる日々が 미즈오야루히비가 물을 주는 나날이 もどかしいよ 모도카시이요 답답해 忘れないで 와스레나이데 ..

yama - 「くびったけ」반했어 (가사/발음/해석)

yama - くびったけ 쿠빗타케; 반했어 작곡/작사 : Vaundy *영화 「線は、僕を描く」 주제가 目に映ったその一本線には 메니우츳타 소노 잇폰센니와 그 눈에 비친 시선의 끝에는 言葉なんか忘れちまうくらいな 코토바난카 와스레치마우쿠라이나 할 말을 잊어버릴 정도로 ありったけにくびったけさ 아릿타케니 쿠빗타케사 있는 대로 푹 빠져서 今まで出会った何よりも 이마마데 데앗타 나니요리모 지금까지 만난 무엇보다도 今ならちゃんと言葉にできるから 이마나라챤토 코토바니 데키루카라 지금이라면 제대로 말할 수 있으니까 聞いてよちゃんと 키이테요챤토 잘 들어줘 「あの日出会った君の姿よりも、」 아노히데앗타 키미노스가타요리모 "그날 본 너의 모습보다도" 「何よりも先に心を感じていた。」 나니요리모 사키니코코로오 칸지테이타 "무엇보다도 먼저 마..