yama/커버곡

yama 커버 - あわよくば君の眷属になりたいな (가사/발음)

mayama 2021. 1. 2. 23:06

 

 

yama 커버 / 원곡 : Peg

あわよくば君の眷属になりたいな

괜찮다면 너의 권속이 되고 싶어

 

(가사/발음)

 

無表情だった花は滲んだ 

무효오죠오닷타 하나와니진다

무표정이던 꽃은 번졌어


時折、悪い夢を見るんだ 

토키오리 와루이유메오미룬다

이따금 나쁜 꿈을 꿔


愛とは何か分かるかい 

아이토와 나니카 와카루카이

사랑이란 게 뭔지 알아?


俺なんかは死に損ないなんだ 

오레난카와 시니소코나이난다

나 따위는 죽지 못해 살아있는 거야


どうでもいい気持ちになるんだ 

도오데모이이 키모치니나룬다

아무래도 좋은 기분이 되어 버려


高潔な君の血が欲しいな

코오케츠나 키미노치가 호시이나

고결한 너의 피를 원해


損得勘定無視しよう

손토쿠칸죠오 무시시요오

이해타산 같은 건 무시하자


息をするように卑屈になるんだって

이키오스루요오니 히쿠츠니나룬닷테

숨 쉬듯 비굴해진다고

 




大好きな人間風情になりたくて 

다이스키나 닝겐후우제이니 나리타쿠테

좋아하는 인간의 모습이 되고 싶어서


ダサい言葉で近づけど

다사이코토바데 치카즈케도

촌스러운 말로 다가가지만

 

擦り減らすだけ

스리헤라스다케

지치기만 할 뿐


今日の昼食だって戻しそうなんだ

쿄오노츄우쇼쿠닷테 모도시소오난다

오늘 점심에 먹은 걸 토할 것만 같아

 

フラッシュバック、千切れ飛ぶ 

후랏슈박쿠 치기레토부

플래쉬백, 갈기갈기 공중에 흩날려


君の肺に籠る

키미노하이니 코모루

너의 폐 속에 틀어박혀

 




あわよくば君の眷属になりたいな 

아와요쿠바 키미노켄조쿠니 나리타이나

괜찮다면 너의 권속이 되고 싶어


冒涜的な僕ら

보오토쿠테키나 보쿠라

신성을 더럽힌 우리들

 

居場所なんかない

이바쇼난카나이

있을 자리 따위 없어


智慧の実を食べたから? 

치에노미오 타베타카라

지혜의 열매를 먹었으니까?


何故か胸が痛い

나제카 무네가 이타이

왠지 가슴이 아파

 

僕は何もいらないよ

보쿠와 나니모이라나이요

나는 아무것도 필요 없어

 




無感情だった日々は死ぬんだ

무칸죠오닷타 히비와 시눈다

무감정했던 날들은 죽었어


演劇なんかにのめり込んだ

엔게키난카니 노메리콘다

연극 따위에 빠져 들어


視聴率の取れない感情は

시쵸오리츠노 토레나이 칸죠오와

시청률이 나오지 않는 감정은


死んだ方がマシだって思うさ

신다호오가 마시닷테 오모우사

죽는 편이 낫다고 생각해


栄養失調みたいな感じ

에이요오싯쵸오 미타이나칸지

영양실조 같은 느낌


金にならない呪われた数字

카네니나라나이 노로와레타스우지

돈이 되지 않는 저주받은 숫자


痛い、痛い、痛い、痛い、痛い、もうヤダ

이타이, 이타이, 이타이, 이타이, 이타이, 모오야다

아파, 아파, 아파, 아파, 아파, 이젠 싫어


声も出さずに叫ぶ

코에모다사즈니사케부

소리도 내지 못하고 외쳐

 




大好きな人間風情になりたくて 

다이스키나 닝겐후우제이니 나리타쿠테

좋아하는 인간의 모습이 되고 싶어서


ダサい言葉で近づけど

다사이코토바데 치카즈케도

촌스러운 말로 다가가지만

 

擦り減らすだけ

스리헤라스다케

지치기만 할 뿐


今日の昼食だって戻しそうなんだ

쿄오노츄우쇼쿠닷테 모도시소오난다

오늘 점심에 먹은 걸 토할 것만 같아

 

フラッシュバック、千切れ飛ぶ 

후랏슈박쿠 치기레토부

플래쉬백 갈기갈기 공중에 흩날리는


君の肺に籠る

키미노하이니 코모루

너의 폐 속에 틀어박혀

 




あわよくば君の眷属になりたいな 

아와요쿠바 키미노켄조쿠니 나리타이나

괜찮다면 너의 권속이 되고 싶어


冒涜的な僕ら

보오토쿠테키나 보쿠라

신성을 더럽힌 우리들

 

居場所なんかない

이바쇼난카나이

있을 자리 따위 없어


智慧の実を食べたから? 

치에노미오 타베타카라

지혜의 열매를 먹었으니까?


何故か胸が痛い

나제카 무네가 이타이

왠지 가슴이 아파

 

僕は何もいらないよ

보쿠와 나니모이라나이요

나는 아무것도 필요 없어

 




あわよくば君の眷属になりたいな

아와요쿠바 키미노켄조쿠니 나리타이나

괜찮다면 너의 권속이 되고 싶어


冒涜的な僕に救いなんかない

보오토쿠테키나보쿠니 스쿠이난카나이

신성을 더럽힌 나한테 구원따윈 없어


持て余す時間、全て

모테아마스 지칸, 스베테

남아도는 시간을 전부


君にあげるよ

키미니아게루요

너에게 줄게


僕は何もいらないよ

보쿠와 나니모 이라나이요

나는 아무것도 필요없어

 

 


 

 

특히 좋아하는 야마상의 커버곡 중 하나

최대한 의미 전달에 집중하는 편이라 의역 많습니다

오타/오역 지적은 덧글로!