JPOP/기타 4

Maica_n 커버/동경사변 - 섬광소녀 閃光少女 (가사/발음)

Maica_n 커버 버전 동경사변東京事変 - 섬광소녀 閃光少女 (가사/발음) 今日現在が確かなら万事快調よ 쿄오이마가타시카나라 반지카이쵸오요 오늘 지금이 확실하다면 뭐든 좋아 明日には全く憶えて居なくたっていいの 아시타니와맛타쿠 오보에테이나쿠탓테이이노 내일은 전혀 기억하지 못한다고 해도 괜찮아 昨日の予想が感度を奪うわ 키노오노요소오가 칸도오우바우와 어제의 예상이 감도를 뺏으니까 先回りしないで 사키마와리시나이데 앞질러 가지 말아줘 今日現在を最高値で通過して行こうよ 쿄오이마오 사이코오치데 츠우카시테이코오요 오늘 지금을 최고치로 통과해서 가자 明日まで電池を残す考えなんてないの 아시타마데 덴치오노코스 캉가에난테나이노 내일까지 배터리를 남길 생각따위 없어 昨日の誤解で歪んだ焦点は 키노오노고카이데 유간다핀토와 어제의 오해로 어긋..

JPOP/기타 2020.12.26

미야시타 유우 宮下遊 x 니루 카지츠 煮ル果実 - Coquetterie dancer (가사/발음)

미야시타 유우 宮下遊 x 니루 카지츠 煮ル果実 - Coquetterie dancer (가사/발음) 妄言人間 詭弁人間 모오겐닝겐 키벤닝겐 망언인간 궤변인간 逃避人間 陰険 厭世人間 토오히닝겐 인켄 엔세이닝겐 도피인간 음험 염세인간 鏤骨人間 遺恨人間な君 루코츠닝겐 이콘닝겐나키미 누골인간 유한 인간인 너 地獄絵図広げ廻り 치고쿠에츠 히로게 마와리 지옥의 평면도를 펼쳐 돌아다니기 転げ廻り部屋に 코로게마와리 헤야니 굴러다니기 방으로 逃げるが出れず寝れずの 니게루가데레즈 네레즈노 도망쳐도 나오지도 잠들지도 못하는 虫の様な気分 どんな気分? 무시노요오나키분 돈나키분 벌레 같은 기분 어떤 기분? もう吐きそうで夢気分 모오 하키소오데유메키분 그만 토할 것 같아 꿈 같은 기분 諸々泥々 모로모로 도로도로 가지가지 질척질척 澱んだ僕ら..

JPOP/기타 2020.12.25

히라테 유리나 平手友梨奈 - 「ダンスの理由」댄스의 이유 (가사/발음)

히라테 유리나 平手友梨奈 - 「ダンスの理由」 댄스의 이유 (가사/발음) その光はどこを照らしてるのか? 소노히카리와 도코오 테라시테루노카? 그 빛은 어디를 비추고 있는 것인가? 遠い場所から希望は見えているのか? 토오이바쇼카라 키보오와 미에테이루노카? 먼 곳에서 희망은 보이는가? 心を閉ざしてる時 孤独は暗闇の中だ 코코로오 토자시테루토키 코도쿠와 쿠라야미노나카다 마음을 닫고 있을 때 고독은 어둠 속에 Darkness filled somebody’s heart Help! Help! Help! そのままにはしておけない 소노마마니와 시테오케나이 그 대로 둘 수는 없어 I’ll do it for you どうする?どうする?どうする?・・・ 도오스루? 도오스루? 도오스루? 어떡할래? I got it! 私が踊り続ければ 와타시가 오..

JPOP/기타 2020.12.24

케야키자카46/히라테 유리나 - 「角を曲がる」모퉁이를 돌다 (가사/발음)

케야키자카46 - 「角を曲がる」 모퉁이를 돌다 (가사/발음/뜻) みんながおかしいんじゃないのか 민나가 오카시인쟈나이노카 모두가 이상한 게 아닐까 自分は普通だと思ってた 지분와 후츠우다토 오못테타 자신은 평범하다고 생각했어 でも何が普通なのか? 데모나니가 후츠우나노카? 하지만 뭐가 평범한걸까? その根拠なんかあるわけもなくて… 소노콘쿄난카 아루와케모나쿠테.. 근거 같은 게 있을 리도 없고.. もう誰もいないだろうと思った真夜中 모오 다레모이나이다로오토 오못타마요나카 더 이상 아무도 없을 거라 생각한 한밤중 こんな路地ですれ違う人がなぜいるの? 콘나로지데 스레치가우히토가 나제이루노? 이런 골목에 지나가는 사람이 왜 있는 거야? 独り占めしてたはずの不眠症が 히토리지메시테타하즈노 후민쇼오가 독차지 하고 있었을 터인 불면증이 私だ..

JPOP/기타 2020.12.24