사용X/기타

Maica_n 커버/동경사변 - 섬광소녀 閃光少女 (가사/발음)

mayama 2020. 12. 26. 06:35

 

 

Maica_n 커버 버전

동경사변東京事変 - 섬광소녀 閃光少女 (가사/발음)

 

今日現在が確かなら万事快調よ

쿄오이마가타시카나라 반지카이쵸오요

오늘 지금이 확실하다면 뭐든 좋아 


明日には全く憶えて居なくたっていいの

아시타니와맛타쿠 오보에테이나쿠탓테이이노

내일은 전혀 기억하지 못한다고 해도 괜찮아


昨日の予想が感度を奪うわ

키노오노요소오가 칸도오우바우와

어제의 예상이 감도를 뺏으니까

 

先回りしないで

사키마와리시나이데

앞질러 가지 말아줘

 




今日現在を最高値で通過して行こうよ

쿄오이마오 사이코오치데 츠우카시테이코오요

오늘 지금을 최고치로 통과해서 가자


明日まで電池を残す考えなんてないの

아시타마데 덴치오노코스 캉가에난테나이노

내일까지 배터리를 남길 생각따위 없어


昨日の誤解で歪んだ焦点は

키노오노고카이데 유간다핀토와

어제의 오해로 어긋난 초점은


新しく合わせて

아타라시쿠아와세테

새롭게 맞춰서

 




切り取ってよ、一瞬の光を

키리톳테요, 잇슌노히카리오

담아내 일순간의 빛을


写真機は要らないわ

샤신키와 이라나이와

사진기는 필요 없어


五感を持ってお出で

고칸오못테 오이데

오감을 갖고 와


私は今しか知らない

와타시와 이마시카 시라나이

나는 지금밖에 몰라


貴方の今にきらめきたい

아나타노이마니 키라메키타이

당신의 지금 속에서 빛나고 싶어 

 




今日現在がどんな昨日よりも好調よ

쿄오이마가 돈나키노오요리모 코오쵸오요

오늘 지금이 어떤 어제보다도 좋아


明日からはそうは思えなくなったっていいの

아시타카라와 소오와오모에나쿠낫탓테이이노

내일부터는 그렇게 생각못하게 되어도 괜찮아


呼吸が鼓動が大きく聴こえる

코큐우가 코도오가 오오키쿠 키코에루

호흡이 고동이 크게 들려와


生きている内に

이키테이루 우치니

살아있는 동안에

 




焼き付いてよ、一瞬の光で

야키츠이테요 잇슌노히카리데

강렬하게 남겨 일순간의 빛으로


またとないいのちを

마타토나이이노치오

다시 없는 생명을


使い切っていくから

츠카이킷테이쿠카라

다 써갈테니까


私は今しか知らない

와타시와 이마시카 시라나이

나는 지금밖에 몰라


貴方の今をきらめきたい

아나타노이마오 히라메키타이

당신의 지금을 빛내고 싶어 


これが最期だって光って居たい

코레가사이고닷테 히캇테이타이

이게 마지막이더라도 빛나고 있고 싶어

 


 

내가 너무 좋아하는 분의 커버곡

음색 정말 사기인데..

더 유명해졌음 좋겠다

특히 이곡은 기타 소리도 돋보이고 좋다