yama - くびったけ
쿠빗타케; 반했어
작곡/작사 : Vaundy
*영화 「線は、僕を描く」 주제가
目に映ったその一本線には
메니우츳타 소노 잇폰센니와
그 눈에 비친 시선의 끝에는
言葉なんか忘れちまうくらいな
코토바난카 와스레치마우쿠라이나
할 말을 잊어버릴 정도로
ありったけにくびったけさ
아릿타케니 쿠빗타케사
있는 대로 푹 빠져서
今まで出会った何よりも
이마마데 데앗타 나니요리모
지금까지 만난 무엇보다도
今ならちゃんと言葉にできるから
이마나라챤토 코토바니 데키루카라
지금이라면 제대로 말할 수 있으니까
聞いてよちゃんと
키이테요챤토
잘 들어줘
「あの日出会った君の姿よりも、」
아노히데앗타 키미노스가타요리모
"그날 본 너의 모습보다도"
「何よりも先に心を感じていた。」
나니요리모 사키니코코로오 칸지테이타
"무엇보다도 먼저 마음을 느꼈어"
でも君は上の空
데모 키미와 우와노소라
하지만 너는 들은 체 만 체
遠き記憶の中でフッと膨らんだ
토오키 키오쿠노나카데 훗토후쿠란다
오랜 기억 속에서 갑자기 부풀어 오른
「美しき」を眺めてる
우츠쿠시키오 나가메테루
"아름다움"을 바라보고 있어
それじゃ世界はもう
소레쟈 세카이와모오
그렇다면 세계는 더 이상
僕らじゃ問題にならないほど
보쿠라쟈몬다이니 나라나이호도
우리들은 문제가 되지 않을 정도로
温かいみたいじゃないか
아타타카이미타이쟈나이카
따뜻한 것 같지 않아
ならば 明日はもう
나라바 아시타와모오
그렇다면 내일은 그냥
愛とか問題にならないほど
아이토카몬다이니 나라나이호도
사랑 따위 문제가 되지 않을 정도로
温かくぎゅっと抱きしめよう
아타타쿠 귯토 다키시메요오
따뜻하게 꼭 끌어안자
きらり光ったあの一等星よりも
키라리히캇타 아노잇토오세이요리모
반짝 빛나는 저 일등성 보다도
淡く光って溶けてくるような
아와쿠히캇테 토케테쿠루요오나
은은하게 빛나며 녹아내리는 듯한
ありったけで困っちまうな
아릿타케데 코마칫마우나
어쩔 줄 모르겠어
瞳たらしの君の瞳には
히토미타라시노 키미노히토미니와
눈길을 사로잡는 너의 눈동자에는
今ならちゃんと言葉にできるから
이마나라챤토 코토바니데키루카라
지금이라면 제대로 말할 수 있으니까
振り向いてちゃんと見せてよ
후리무이테챤토 미세테요
이쪽을 향해 제대로 보여줘
あの日流した涙よりも
아노히나가시타 나미다요리모
그날 흘린 눈물보다도
不意に咲かせる君の笑顔を
후이니 사카세루키미노 에가오오
불현듯 피어나는 너의 미소를
でも君は上の空
데모키미와 우와노소라
하지만 너는 들은 체 만 체
深い悲しみの中でフッと膨らんで
후카이카나시미노나카데 훗토후쿠란데
깊은 슬픔 속에서 갑자기 부풀어 오른
「美しき」と見つめあってる
우츠쿠시키토 미츠케앗테루
'아름다움'과 마주하고 있어
それじゃ世界はもう
소레쟈 세카이와모오
그렇다면 세계는 더 이상
僕らじゃ問題にならないほど
보쿠라쟈몬다이니 나라나이호도
우리들은 문제가 되지 않을 정도로
温かいみたいじゃないか
아타타카이미타이쟈나이카
따뜻한 것 같지 않아
ならば 明日はもう
나라바 아시타와모오
그렇다면 내일은 그냥
愛とか問題にならないほど
아이토카몬다이니 나라나이호도
사랑 따위문제가 되지 않을 정도로
温かくぎゅっと抱きしめて
아타타쿠 귯토 다키시메테
따뜻하게 꼭 끌어안아줘
時の交差点ですれ違う
토키노코오사텐데 스레치가우
시간의 교차로에서 엇갈리네
でもね 言うから聞いてよ絶対
데모네 이우카라키이테요 젯타이
그래도 말할 테니까 들어줘 제발
「流れる笑顔に救われてる。」
나가레루에가오니 스쿠와레테루
"스쳐 지나간 그 미소에 구원받았어"
「そうね」 世界はもう
소오네 세카이와모오
"그렇네" 세계는 더 이상
僕らじゃ問題にならないほど
보쿠라쟈몬다이니 나라나이호도
우리들은 문제가 되지 않을 정도로
温かいみたいじゃないか
아타타카이미타이쟈나이카
따뜻한 것 같지 않아
ならば 明日はもう
나라바 아시타와모오
그렇다면 내일은 그냥
愛とか問題にならないほど
아이토카몬다이니 나라나이호도
사랑 따위문제가 되지 않을 정도로
温かくぎゅっと抱きしめよう
아타타쿠 귯토 다키시메요오
따뜻하게 꼭 끌어안자
이번 곡은 Vaundy가 만든 건데
들을 수록 주인을 잘 찾아왔다 생각듬
야마상은 음이 높고 호흡이 긴 곡이 많아서
항상 목소리에 힘이 잔뜩 들어간 느낌이었는데
이번곡은 음역대도 좀 낮고 편하게 느껴져서 좋음
2집의 타이틀곡이 뭔지 모르겠는데
갠적으론 쿠빗타케 압승
▼ Band Edition MV ▼
'yama > 2집 Versus the night' 카테고리의 다른 글
yama - 「ライカ」Like a (가사/발음/해석) (0) | 2022.10.31 |
---|---|
yama - Lost (가사/발음/해석) (1) | 2022.10.31 |
yama - 「スモーキーヒロイン」 스모키 히로인 (가사/발음/해석) (0) | 2022.09.15 |
yama - MoonWalker (가사/발음/해석) (0) | 2022.09.15 |
yama - 「桃源郷」도원향 (가사/발음/해석) (0) | 2022.09.14 |