yama/콜라보

MAISONdes - Hello/Hello 풀버전 feat. yama, 泣き虫 (가사/발음)

mayama 2021. 2. 11. 10:59

 

 

MAISONdes - Hello/Hello 풀버전

feat. yama, 泣き虫

 

 

灰色に染まりはじめて

하이이로니 소마리하지메테

잿빛으로 물들기 시작해


また曖昧に過ごした君

마타 아이마이니 스고시타키미

아직은 애매하게 지내던 너


天井にまとわりついた

텐죠오니 마토와리츠이타

천장에 달라 붙어있었어


今現在消化して

이마 겐자이 쇼오카시테

지금 현재를 소화해서

 

気が付けないから腑に落ちない

키가츠케나이카라 후니오치나이

눈치채지 못하니까 이해할 수 없어


油断したものは放置して

유단시타모노와 호오치시테

방심한 것들은 방치한 채


感覚に囚われすぎた

칸카쿠니 토라와레스기타

감각에 얽매이기만 했어


今存在浄化して

이마 손자이 죠오카시테

지금 존재를 정화해서

 



Hello/Hello


悴んだ指先を見つめた週末

카지칸다유비사키오 미츠메타슈우마츠

얼어붙은 손 끝을 응시하던 주말


あなたが振り向いた夜空の奇跡と

아나타가 후리무이타 요조라노 키세키토

너가 돌아본 밤하늘의 기적과


Hello/Hello 


閉じ込めた白い息と生きた証明

토지코메타 시로이이키토 이키타쇼오메이

가둬둔 입김과 살아있는 것의 증명

 

彼方の星空に

카나타노 호시조라니

저 편의 밤하늘에

 

”またね”と囁くように

"마타네"토 사사야쿠요오니

"또 봐"라고 속삭이듯

 




”じゃあまたね”と

"쟈아마타네"토

"또 봐" 라고


寂しそうに触れた

사미시소오니 후레타

쓸쓸하게 느껴졌어


君の手を吐き出しては

키미노테오 하키다시테와

너의 손을 토해내고는


思い出してたんだっけ?

오모이다시테탄닷테?

떠올렸었나?


沈む空間と霞む感覚に

시즈무쿠우칸토 카스무칸카쿠니

가라앉는 공간과 희미해지는 감각이


取り憑かれた盲目と判断は

토리츠카레타 모오모쿠노 한단와

홀린 듯한 맹목적인 판단은


さらば正体と消えた

사라바 쇼오타이토 키에타

그러곤 정체와 사라졌어


存在証明同化して

손자이쇼오메이 도오카시테

존재 증명과 동화해서

 



Hello/Hello


間違った行き先を見つめた瞬間

마치갓타이키사키오 미츠메타슌칸

잘못된 행선지를 발견한 순간


あなたが眺めてた夜空の奇跡が

아나타가 나가메테타 요조라노 키세키가

너가 바라보던 밤하늘의 기적이


Hello/Hello


押し込めた白い息と生きた証明

오시코메타 시로이이키토 이키타쇼오메이

집어 삼킨 입김과 살아있는 것의 증명


あなたの星空に

아나타노 호시조라니

너의 밤하늘에

 

名前を付けてたように

나마에오츠케테타요오니

이름을 붙인 것 처럼

 



あぁ、どうかしてしまいたいな

아아, 도오카시테시마이타이나

아 어떻게든 해버리고 싶어


もう感情線歪んで

모오 칸죠오센 유간데

이젠 감정선이 일그러져버려

 

癒えたいな明日には

이에타이나 아시타니와

나아지면 좋겠어 내일에는

 



Hello/Hello


悴んだ指先を見つめた週末

카지칸다유비사키오 미츠메타슈우마츠

얼어붙은 손 끝을 응시하던 주말


あなたが振り向いた夜空の奇跡と

아나타가 후리무이타 요조라노 키세키토

너가 돌아본 밤하늘의 기적과


Hello/Hello 


吐き出した白い息と生きた証明

하키다시타 시로이이키토 이키타쇼오메이

내뱉은 입김과 살아있는 것의 증명


彼方の星空に

카나타노 호시조라니

저 편의 밤하늘에

 

”またね”と囁くように

"마타네"토 사사야쿠요오니

"또 봐"라고 속삭이듯

 


 

중간에 새로운 멜로디가 한 구절들어갔네요

 

 

▼ 짧은 버전 듣기

 

 

MAISONde - Hello/Hello feat. yama, 泣き虫 (가사, 발음)

MAISONde - Hello/Hello feat. yama, 泣き虫 (Bedroom ver.) (가사, 발음) 灰色に染まりはじめて 하이이로니 소마리하지메테 잿빛으로 물들기 시작해 また曖昧に過ごした君 마타 아이마이니 스고시타키미

jpoparchive.tistory.com