사용X/OST

THE SPELLBOUND - 「すべてがそこにありますように。」(가사/발음/해석)

mayama 2022. 11. 1. 17:29

 

*골든카무이 4기 엔딩*

 

THE SPELLBOUND

すべてがそこにありますように。

전부가 그곳에 있기를.

 

君が一番欲しかったもの

키미가이치방 호시캇타모노

너가 가장 원했던 것


すべてがそこにありますように

스베테가소코니아리마스요오니

전부가 그곳에 있기를


道端に投げ出される運命

미치바타니 나게다사레루사다메

길거리에 내던져진 운명


チェスの駒のように転がった

체스노코마노요오니 코로갓타

체스 말처럼 굴렀어

ざんざんふりしきる

잔잔후리시키루

펑펑 쏟아져내려


だんだん落ちていく

단단오치테이쿠

점점 떨어져 가


螺旋上の命が
라센죠오노이노치가 

나선상의 목숨이

 

終わらないリズムを鳴らしてる

오와라나이리즈무오 나라시테이루

끝나지 않는 리듬을 울리고 있어


ああ 消えていく 私の祈りも

아아 키에테이쿠 와타시노이노리모

아아 사라져 가는 나의 기도도


導かれていく一つの場所

미치비카레테이쿠 히토츠노바쇼

이끌려가는 하나의 장소


無限に絡まる無数の糸

무겐니카라마루 무수우노이토

무한히 얽힌 무수한 실


ああ 忘れないで 私の終りを

아아 와스레나이데 와타시노오와리오

아아 잊지 말아 줘 나의 마지막을


ほどけないようにきつく結んだ

호도케나이요오니 키츠쿠무슨다

풀리지 않도록 단단히 묶었어


君が一番欲しかったもの

키미가이치방호시캇타모노

너가 가장 원했던 것

 




消えない痛みが僕らを

키에나이이타미가보쿠라오

사라지지 않는 아픔이 우리를


癒えない傷の数だけ

이에나이키즈노카즈다케

아물지 않는 상처의 수만큼


繋いでよ 刻んでよ

츠나이데요 키잔데요

잇고 아로새기며


何度だって 何度だって
난도닷테 난도닷테

몇 번이라도

消えない傷をあげる

키에나이키즈오아게루

사라지지 않는 상처를 줄게


口づけの代わりに

쿠치즈케노 카와리니

입맞춤 대신에


癒えない痛みが呼んでる

이에나이이타미가 욘데루

낫지 않는 아픔이 부르고 있어


繋いでいて 繋いでいて

츠나이데이테 츠나이데이테

꼭 잡고 있어 줘

君が一番欲しかったもの

키미가이치방 호시캇타모노

너가 가장 원했던 것


すべてがそこにありますように

스베테가소코니아리마스요오니

전부가 그곳에 있기를


道端に投げ出される運命

미치바타니 나게다사레루사다메

길거리에 내던져진 운명


チェスの駒のように転がった

체스노코마노요오니 코로갓타

체스 말 처럼 굴렀어


君は君でいられなくなる

키미와키미데 이라레나쿠나루

너가 너인채로 있을 수 없게 돼


呼吸の仕方さえ思い出せない

코큐우노시카타사에 오모이다세나이

호흡하는 방법조차 떠올릴 수 없어


処刑台の列は続く

쇼케이다이노레츠와츠즈쿠

처형대의 줄은 끝없이


染み一つない純白の地平線へ

시미히토츠나이 쥰파쿠노치헤이센에

얼룩 하나 없는 순백의 지평선 너머로

傷跡に針を落とす

키즈아토니 하리오오토스

상처 자국에 바늘을 떨어트려


メロディが君を呼び起こす

메로디가 키미오요비오코스

멜로디가 너를 일깨워


なにもかもをこわしたい

나니모카모오 코와시타이

뭐든 부숴버리고 싶어


君を蝕むもの全部

키미오무시바무모노젠부

너를 좀먹는 것들 전부


酷く清く美しく

히도쿠 키요쿠 우츠쿠시쿠

참혹하고 맑고 아름답게


とりかえしがつかないくらい

토리카에시가 츠카나이쿠라이

돌이킬 수 없을 정도로

 



ああ 忘れないで 私の終りを

아아 와스레나이데 와타시노오와리오

아아 잊지 말아 줘 나의 마지막을


ほどけないようにきつく結んだ

호도케나이요오니 키츠쿠무슨다

풀리지 않도록 단단히 묶었어


君が一番欲しかったもの

키미가이치방호시캇타모노

너가 가장 원했던 것

 


 


消えない痛みが僕らを

키에나이이타미가 보쿠라오

사라지지 않는 아픔이 우리를


連れて行って 輪廻の向こうへ

츠레테잇테 린네노무코오에

데려가 윤회 저 너머로


引き裂いて 抱きしめてよ

히키사이테 다키시메테요

찢어버리고 끌어안아줘


何度だって 何度だって

난도닷테 난도닷테

몇 번이라도

消えない傷をあげる

키에나이키즈오아게루

사라지지 않는 상처를 줄게


花束の代わりに

하나타바노카와리니

꽃다발 대신에


癒えない痛みが奏でる

이에나이이타미가 카나데루

낫지 않는 아픔이 연주해


繋いでいて 繋いでいて

츠나이데이테 츠나이데이테

꼭 잡고 있어줘


巡り巡るメロディ

메구리메구루 메로디

돌고 도는 멜로디


代わる代わる祈り

카와루카와루 이노리

대신에 이 기도가


聞こえているよ

키코에테이루요

들리고 있어

叫ぶ 割れる 光る

사케부 와레루 히카루

외치고 깨지고 빛나고


溶ける 歪む 終わる

토케루 유가무 오와루

녹아내리고 뒤틀려 끝나는


抱き合ったまま
다키앗타마마

끌어안은 채


めくるめく世界

메쿠루메쿠세카이

넘고 넘어가는 세계


願い きらり 光り

네가이 키라리 히카리

소원 반짝임 빛


巡り逢う未来

메구리아우미라이

되돌아 만날 미래


回り回る夢の欠片

마와리마와루 유메노카케라

돌고 도는 꿈의 파편


回り回る夢の欠片

마와리마와루 유메노카케라

돌고 도는 꿈의 파편

 



回り回る夢の欠片

마와리마와루 유메노카케라

돌고 도는 꿈의 파편


僕ら開ける次の扉

보쿠라아케루 츠기노토비라

우리가 열게 될 다음장


回り回る夢の欠片

마와리마와루 유메노카케라

돌고 도는 꿈의 파편


扉開ける次の僕ら

토비라아케루 츠기노보쿠라

문을 여는 다음장의 우리들

 


 

이번 골카 엔딩 넘 맘에 들어서 번역해봤습니다

가사에 골카 스토리를 잘 녹여낸 듯

 

골카 애니가 연출이나 작화에서 띠용스러운 부분이 있어도

늘 노래는 잘 뽑네요 ㅋㅋㅋㅋ