yama - マスカレイド (masquerade)
埃かぶったギター
호코리카붓타기타
먼지로 뒤덮인 기타
空っぽのペットボトル
카랏포노펫토보토루
텅 빈 페트병
机に突っ伏す僕
츠쿠에니츳푸스보쿠
책상에 푹 엎드린 나
煌々と笑う深夜番組
코오코오토와라우 신야방구미
시끌벅적 웃는 심야방송
明日が怖いなんて
아시타가코와이난테
내일이 두렵다니
甘えだと言われそうで
아마에다토이와레소오데
응석이라고 할 것 같아서
無邪気さ偽り続けてる
무쟈키사이츠와리츠즈케테루
계속 해맑은 척하고 있어
簡単に傷付いて
칸탄니키즈츠이테
간단히 상처받고
たまに許せないけど
타마니유루세나이케도
가끔은 용서할 수 없지만
それでもいい
소레데모이이
그래도 좋아
君がいれば僕はもう平気さ
키미가이레바 보쿠와모오헤이키사
너만 있다면 나는 아무렇지 않아
だからここで笑って
다카라코코데 와랏테
그러니까 여기서 웃고
僕らここで踊って
보쿠라코코데오돗테
우리들 여기서 춤추며
今日は音で満たして 満たして
쿄오와오토데미타시테 미타시테
오늘은 음악으로 가득 채우자
だからここでは笑って
다카라코코데와와랏테
그러니까 여기선 웃고
僕らここで踊って
보쿠라코코데오돗테
우리들 여기서 춤추며
今日は君も満たして 満たして
쿄오와키미모미타시테 미타시테
오늘은 너도 만족할 수 있도록
踊り明かす 揺らして
오도리아카스 유라시테
날이 밝도록 춤추고 흔들어
騒がしい世界なんて
사와가시이세카이난테
시끄러운 세상따위
置いてステップ踏んじゃって
오이테스텝푸훈쟛테
내버려두고 스텝을 밟으며
(音で満たして 満たして)
오토데미타시테 미타시테
음악으로 가득 채우자
踊り明かす 揺らして
오도리아카스 유라시테
날이 밝도록 춤추고 흔들어
騒がしい世界なんて
사와가시이세카이난테
시끄러운 세상따위
置いてステップ踏んじゃって
오이테스텝푸훈쟛테
내버려 두고 스텝을 밟으며
(君を満たして 満たして)
키미오미타시테 미타시테
너도 만족할 수 있도록
途切れ途切れのラジオ
토기레토기레노 라지오
지지직 거리는 라디오
眩いヘッドライト
마바유이헷도라이토
눈부신 헤드라이트
行く宛もないまま
이쿠아테모나이마마
갈 곳도 없는 채
延々と巡る深夜徘徊
엔엔토메구루 신야하이카이
끝없이 순회하는 심야배회
風の音と共に
카제노오토토 토모니
바람 소리와 함께
膿のような記憶さえ
우미노요오나 키오쿠사에
고름 같은 기억조차
流して今だけを感じている
나가시테이마다케오 칸지테이루
흘려보내고 지금만을 느끼고 있어
終着点もない
슈우챠쿠텐모나이
종착점도 없는
終わらない旅をして
오와라나이타비오시테
끝나지 않는 여행을 하며
何もいらない
나니모이라나이
아무것도 필요 없어
君がいれば 僕はもう平気さ
키미가이레바 보쿠와모오헤이키사
너가 있다면 나는 아무렇지 않아
だからここで笑って
다카라코코데 와랏테
그러니까 여기서 웃고
僕らここで踊って
보쿠라코코데오돗테
우리들 여기서 춤추며
今日は音で満たして 満たして
쿄오와오토데미타시테 미타시테
오늘은 음악으로 가득 채우자
だからここでは笑って
다카라코코데와와랏테
그러니까 여기선 웃고
僕らここで踊って
보쿠라코코데오돗테
우리들 여기서 춤추며
今日は君も満たして 満たして
쿄오와키미모미타시테 미타시테
오늘은 너도 만족할 수 있도록
踊り明かす 揺らして
오도리아카스 유라시테
날이 밝도록 춤추고 흔들어
騒がしい世界なんて
사와가시이세카이난테
시끄러운 세상따위
置いてステップ踏んじゃって
오이테스텝푸훈쟛테
내버려 두고 스텝을 밟으며
(音で満たして 満たして)
오토데미타 시테 미타시테
음악으로 가득 채우자
踊り明かす 揺らして
오도리아카스 유라시테
날이 밝도록 춤추고 흔들어
騒がしい世界なんて
사와가시이세카이난테
시끄러운 세상따위
置いてステップ踏んじゃって
오이테스텝푸훈쟛테
내버려두고 스텝을 밟으며
(君を満たして 満たして)
키미오미타시테 미타시테
너도 만족할 수 있도록
周りの声だって
마와리노코에닷테
주변의 참견이나
冷ややかな視線も
히야야카나시센모
냉랭한 시선도
遮るようにここで踊れ
사에기루요오니 코코데오도레
가로막듯 여기서 춤추자
僕の弱さだって
보쿠노요와사닷테
나의 약함이나
君の弱さだって
키미노요와사닷테
너의 약함이나
認め合うようにここで踊れ
미토메아우요오니 코코데오도레
서로 이해하듯 여기서 춤추자
終わらない 終わらない
오와라나이 오와라나이
끝나지 않는
痛みを消してくれる夜に
이타미오케시테쿠레루요루니
아픔을 지워주는 밤에
終わらない 終わらない
오와라나이 오와라나이
끝나지 않는
痛みを消してくれる夜さ
이타미오케시테쿠레루요루사
아픔을 지워주는 밤이야
だからここで笑って
다카라코코데 와랏테
그러니까 여기서 웃고
僕らここで踊って
보쿠라코코데오돗테
우리들 여기서 춤추며
今日は音で満たして 満たして
쿄오와오토데미타시테 미타시테
오늘은 음악으로 가득 채우자
だからここでは笑って
다카라코코데와와랏테
그러니까 여기선 웃고
僕らここで踊って
보쿠라코코데오돗테
우리들 여기서 춤추며
今日は君も満たして 満たして
쿄오와키미모미타시테 미타시테
오늘은 너도 만족할 수 있도록
踊り明かす 揺らして
오도리아카스 유라시테
날이 밝도록 춤추고 흔들어
騒がしい世界なんて
사와가시이세카이난테
시끄러운 세상따위
置いてステップ踏んじゃって
오이테스텝푸훈쟛테
내버려두고 스텝을 밟으며
(音で満たして 満たして)
오토데미타시테 미타시테
음악으로 가득 채우자
踊り明かす 揺らして
오도리아카스 유라시테
날이 밝도록 춤추고 흔들어
騒がしい世界なんて
사와가시이세카이난테
시끄러운 세상따위
置いてステップ踏んじゃって
오이테스텝푸훈쟛테
내버려두고 스텝을 밟으며
(君を満たして 満たして)
키미오미타시테 미타시테
너도 만족할 수 있도록
'yama > 2집 Versus the night' 카테고리의 다른 글
yama -「光の夜」 빛의 밤 (가사/발음/해석) (0) | 2022.11.04 |
---|---|
yama - 「存在証明」 존재증명 (가사/발음/해석) (1) | 2022.11.03 |
yama - 「ないの。」 (가사/발음/해석) (1) | 2022.11.01 |
yama - 「ライカ」Like a (가사/발음/해석) (0) | 2022.10.31 |
yama - Lost (가사/발음/해석) (1) | 2022.10.31 |